Французско-русский фразеологический словарь - quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage
Связанные словари
Перевод с французского языка quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage на русский
quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage
prov.
(quand on veut noyer son chien on dit qu'il a la rage {тж. qui veut noyer son chien l'accuse de la rage/dit qu'il a la gale/la rage; quand on veut tuer son chien on l'accuse d'avoir la rage})
кто хочет свою собаку утопить, тот ее бешеной объявляет; всякий предлог хорош, если хотят избавиться от кого-либо; быть собаке битой найдется и палка
Martine. Me voilà bien chanceuse! Hélas! l'on dit bien vrai: Qui veut noyer son chien l'accuse de la rage. Et service d'autrui n'est pas un héritage. (Molière, Les femmes savantes.) — Мартина. Ну, повезло! Ведь вот говорили мне: Кто хочет пса убить, кричит, что пес тот бешен, Ах, вряд ли службой кто господской был утешен!
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 4951 | |
2 | 3014 | |
3 | 2737 | |
4 | 2109 | |
5 | 2035 | |
6 | 1915 | |
7 | 1835 | |
8 | 1622 | |
9 | 1563 | |
10 | 1487 | |
11 | 1462 | |
12 | 1333 | |
13 | 1320 | |
14 | 1308 | |
15 | 1305 | |
16 | 1263 | |
17 | 1188 | |
18 | 1167 | |
19 | 1138 | |
20 | 1097 |